Dramatiköversättningar

 

Boris AKUNIN
Tjechovs Måsen

Maria ARBATOVA
Frihetens behag STOCKHOLMS STADSTEATER
Drang nach Westen

Mair BAIDIZJIJEV
Duellen RADIOTEATERN

Fjodor DOSTOJEVSKIJ
Idioten (pjäs i två delar av Rimas Tuminas) GÖTEBORGS STADSTEATER

Ion DRUTSE
Det allra heligaste

Nikolaj GOGOL
Revisorn RIKSTEATERN, BOULEVARDTEATERN, ÅBO SVENSKA TEATER, CHINATEATERN, NORRBOTTENSTEATERN

"Men jag har inte heller något emot Ritva Holmbergs bearbetning och Staffan Skotts 
översättning är full av lustiga infall och fyndiga ordlekar".(Lars-Olof Franzén, 
Dagens Nyheter 13/9 1980)

Maxim GORKIJ
Vassa Zjeleznova RADIOTEATERN
Den gamle RADIOTEATERN
De sista HELSINGBORGS STADSTEATER, MALMÖ STADSTEATER
Sommargäster SCENSKOLAN MALMÖ

Nikolaj JEVREINOV
Det allra viktigaste STOCKHOLMS STADSTEATER (UNGA KLARA)

Nikolaj KOLJADA
Slangbågen STOCKHOLMS STADSTEATER

Alexander OSTROVSKIJ
Konkursen RADIOTEATERN, HELSINGBORGS STADSTEATER
En oväntad tilldragelse
Den som gapar över mycket RADIOTEATERN
En lukrativ befattning TEATERHÖGSKOLAN MALMÖ

Ljudmila PETRUSJEVSKAJA
Moskvakören RADIOTEATERN

Oleg och Vladimir PRESNJAKOVY
Terrorism DRAMATEN (ELVERKET)
Under mattan

Edvard RADZINSKIJ
Lunin RADIOTEATERN
Nero och Seneca RADIOTEATERN
Bekantskap sökes JÖNKÖPINGS TEATER
Äldre skådespelerska sökes till rollen som Dostojevskijs hustru RADIOTEATERN
Jogging
Siste tsarens sista natt

Jevgenij SCHWARZ
Draken STOCKHOLMS STADSTEATER, FRIA PRO PÅ SCALA, GÖTEBORGS
STADSTEATER VÄSTERBOTTENSTEATERN

"Den har en kvick och fyndig dialog som översättaren Staffan Skott får en del av äran av." 
(Karin Monié, Aftonbladet 4/10 1980)

Ett vanligt under RADIOTEATERN
Två lönnar JÖNKÖPINGS TEATER
Kejsarens nya kläder NORRBOTTENSTEATERN, STUDIO LEDERMAN

Vasilij SJUKSJIN
När de vaknade upp på morgonen RADIOTEATERN
Karaktärer RADIOTEATERN

Aleksej SLAPOVSKIJ
Lilla körsbärsträdgården STOCKHOLMS STADSTEATER

Viktor SLAVKIN
En ung mans vuxna dotter RADIOTEATERN

Alexander SOLZJENITSYN
Ljuset som i dig är RADIOTEATERN

Anton TJECHOV
Platonov DRAMATEN (STORA SCENEN)
Ivanov ENSEMBLETEATERN MALMÖ
Skogsspöket
Måsen UPPSALA STADSTEATER, ÅBO SVENSKA TEATER, STOCKHOLMS STADSTEATER,VAXHOLMS SOMMARTEATER, KALMAR LÄNSTEATER (Byteatern)
Morbror Vanja RIKSTEATERN, VÄSTERBOTTENSTEATERN
Tre systrar ORIONTEATERN, TEATERHÖGSKOLAN I MALMÖ
Körsbärsträdgården UPPSALA STADSTEATER, SVENSKA TEATERN HELSINGFORS
Bröllopet DRAMATEN

Lev USTINOV
Stad utan kärlek RIKSTEATERN
Levande musik RIKSTEATERN
Den tappra grodan
En burk med honung

Alexander VAMPILOV
Femton minuter med en ängel RADIOTEATERN

Alexander VVEDENSKIJ
Jul hos Ivanovs STOCKHOLMS STADSTEATER

Semjon ZLOTNIKOV
Två pudlar RADIOTEATERN, STOCKHOLMS STADSTEATER

 

Operalibretto

Zjukovskij m fl, Tjajkovskij, Jeanne d’Arc OPERAN STOCKHOLM

 

"… Staffan Skotts stilsäkra och påfallande musikaliska översättning…"(Leif Aare 
Dagens Nyheter 1 april 1986)
"… Staffan Skotts briljanta översättning." (Åke Brandel Aftonbladet 1 april 1986)
"Staffan Skotts skickliga tolkning av Tjajkovskijs mycket speciella blankversdeklamation 
(efter Schillers pjäsförlaga)…" (Camilla Lundberg, Expressen 1 april 1986)

 

  1. Kommentera

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.